Keine exakte Übersetzung gefunden für التطور الإجرامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التطور الإجرامي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En ese contexto, podría afianzarse la cooperación internacional mediante el desarrollo de sistemas más efectivos para intercambiar información sobre tendencias significativas en la evolución de los grupos delictivos organizados y sus actividades en los planos regional e internacional.
    وفي هذا الصدد، يمكن تعزيز التعاون الدولي عن طريق استحداث نظم أكثر فعالية لتبادل المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي بشأن الاتجاهات الهامة في تطور الجماعات الإجرامية المنظمة وأنشطتها(16).
  • Así, pues, se pide a la comunidad internacional que ejerza una vigilancia constante de la dinámica evolución de las actividades delictivas para adoptar medidas conjuntas a fin de abordarlas oportunamente.
    وأكدت، لذلك، أن المجتمع الدولي مطالب باليقظة المستمرة إزاء التطور الدينامي للأنشطة الإجرامية بحيث تتخذ إجراءات مشتركة للتصدي لها في الوقت المناسب.
  • Algunos de los Estados que indicaron que esos delitos aumentaban dieron varias posibles razones para que eso ocurriera, entre ellas la corrupción en los sectores oficial y comercial, las oportunidades generadas por la expansión del uso de la informática y las dificultades para elaborar y aplicar medidas técnicas con objeto de verificar la identificación y, en general, mantenerse al corriente de la evolución de las técnicas delictivas.
    وذكرت بعض الدول التي أشارت إلى ارتفاع الجرائم المتصلة بالهوية عددا من الأسباب الممكنة الكامنة وراءه، بما في ذلك فساد الموظفين العموميين أو العاملين في المجال التجاري ونشوء الفرص عن انتشار استخدام التكنولوجيات الحاسوبية وصعوبة اتخاذ تدابير تقنية وتنفيذها للتحقق من محددات الهوية ومواكبة تطور التقنيات الإجرامية.
  • Gravemente preocupados por la expansión y las dimensiones de la delincuencia organizada transnacional, incluidos el tráfico de drogas ilícitas, el blanqueo de dinero, la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes, el tráfico ilícito de armas y el terrorismo, y cualesquiera vinculaciones existentes entre ellos, así como por la creciente complejidad y diversificación de las actividades de los grupos delictivos organizados,
    وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء توسع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعادها، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة والإرهاب، وأي صلات قائمة بينها، وإزاء تزايد تطور وتنوع أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة،
  • Gravemente preocupados por la expansión y las dimensiones de la delincuencia organizada transnacional, incluidos el tráfico de drogas ilícitas, el blanqueo de dinero, la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes, el tráfico ilícito de armas y el terrorismo, y cualesquiera vinculaciones existentes entre ellos, así como por la creciente complejidad y diversificación de las actividades de los grupos delictivos organizados,
    وإذ نشعر بقلق عظيم إزاء توسّع وأبعاد الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة والإرهاب، وأي صلات قائمة بينها، وإزاء تزايد تطوّر وتنوّع أنشطة الجماعات الإجرامية المنظّمة،
  • Gravemente preocupados por la expansión y las dimensiones de la delincuencia organizada transnacional, incluidos el tráfico de drogas ilícitas, el blanqueo de dinero, la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes, el tráfico ilícito de armas y el terrorismo, y cualesquiera vinculaciones existentes entre ellos, así como por la complejidad y diversificación cada vez mayores de las actividades de los grupos delictivos organizados,
    وإذ نشعر بقلق عظيم إزاء توسّع وأبعاد الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة والإرهاب، وأي صلات قائمة بينها، وإزاء تزايد تطوّر وتنوّع أنشطة الجماعات الإجرامية المنظّمة،
  • Gravemente preocupados por la expansión y las dimensiones de la delincuencia organizada transnacional, incluidos el tráfico de drogas ilícitas, el blanqueo de dinero, la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes, el tráfico ilícito de armas y el terrorismo, y cualesquiera vinculaciones existentes entre ellos, así como por la creciente complejidad y diversificación de las actividades de los grupos delictivos organizados,
    وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء توسع وأبعاد الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة والإرهاب، وأي صلات قائمة بينها، وإزاء تزايد تطور وتنوع أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة،
  • No obstante, dada la creciente complejidad de las actividades de los grupos delictivos organizados así como las amenazas del terrorismo internacional para la paz y la seguridad internacionales, Turquía estima que la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo deberían abordarse en artículos separados, a fin de que puedan ponerse de relieve medidas de lucha eficaces adaptadas a las distintas características de ambos.
    غير أنه بالنظر إلى الأنشطة المتزايدة التطور التي تنفذها الجماعات الاجرامية المنظمة، وكذلك التهديدات التي يشكّلها الإرهاب الدولي للأمن والسلم الدوليين، ترى تركيا أنه ينبغي معالجة الجريمة المنظمة والإرهاب في مواد منفصلة كي يتسنى ابراز تدابير مضادة فعّالة تكون مصممة خصيصا لكي تناسب مختلف سماتهما.